May 19, 2020
By: Colleen Jilio-Ryan | Posted in: court reporting
The need for a legal translator has increased dramatically over the last few years. With more and more people visiting from foreign countries and obtaining student and work visas, the need for translators capable of working in the legal and healthcare fields has continued to grow. With proper training, individuals who speak multiple languages can often build a lucrative business translating for the courts and attorneys.
If a person expects to succeed as a legal translator, they must have a thorough working knowledge of the legal system. This means understanding the processes involved in different types of cases, as well as being able to work within the different areas of the legal industry. It is important to understand what an attorney requires, as well as what is expected of them in a courtroom setting.
One of the most important aspects of translation is the ability to provide an accurate and complete translation from one language to another. It is important that the questions or statements be relayed in the exact context as they are spoken. Individuals who are natural born speakers of a language are often more proficient in this aspect, but those who take the time to learn the nuances of a specific language can become just as proficient.
When working as a legal translator, having several years of experience is extremely beneficial. This provides the person with a working knowledge of the law and how it applies to certain proceedings. A person who has experience in the legal field will be able to handle the pressure and stress of certain situations that may be uncomfortable for someone who has not worked in the environment before.
A legal translator is expected to have a language-specific skill-set that includes commanding knowledge of their native language and should have an equal level of authority with the second language. In order to be a good legal translator, the person needs to understand the differences of meaning, expression, or tones. They should have an advanced level or near-native level of knowledge of their source language.
To be a legal translator, a person must have a strong writing ability. Also, having a vast legal vocabulary is an asset for a legal translator when they know how to effectively use the words. They are always required to write the clear and grammatically correct text of their legal translations.
A high level of understanding of legal matters and legal systems of at least two countries are required. In addition to this, a legal translator should have specialist knowledge of certain branches of legal systems like federal and state statutes, civil laws and criminal laws, etc. Additionally, the legal translator must be able to contextualize legalese and ensure that there is no loss of meaning after translation in the final document.
Legal translation offers many opportunities for those who choose it as a career option. However, the person needs to work on their skills to be a successful legal translator.
Colleen Jilio-Ryan is the Owner of Jilio-Ryan, a Tustin based premiere law consulting firm. The firm along with its certified court reporters is dedicated to providing the highest quality deposition and litigation services to attorneys, insurance companies, and corporations. With her sincere efforts, Colleen is committed to meeting the highest standards of the legal industry, and is an industry leader when it comes to on-time court reporting and deposition scheduling.
To all our valued clients present and future, we are offering remote depositions at a discount.
We now are offering the remote deposition service complimentary!
Remote depositions will allow everyone attending the deposition to appear via phone, smartphone, video conferencing unit, desktop or laptop computer.
All participants will need the following on their device: microphone, camera, screen and ability to connect to the internet. Additionally, participants will need the internet.
If you would like to take advantage of this service, please e-mail depos@jilioryan.com.
All regular court reporter and transcript fee’s apply.
Here to assist,
Jilio-Ryan Court Reporters